如果没有翻译丨理想国寻译启事_翻译在线

admin2个月前 (01-08)资讯42

读过《中华民国M辑》的读者,可能会注意到《M辑》序言中的一段话:

评论家乔治·施泰纳曾写道:“如果没有翻译,我们将生活在彼此沉默、无法说话的省份。”作家安东尼·伯吉斯回应说:“翻译不仅仅是文字,它使整个文化都可以理解。”

这是对翻译重要性的庄严表达。通常当我们谈论翻译时,我们都很直截了当:优秀的翻译会给作品增添色彩,而一些好的作品会被糟糕的翻译毁掉。

面对每一部作品的介绍,找到合适的译文,无论付出多少努力都是值得的。因此,我们有这个“搜索翻译通知”。

译者应具有翻译经验(书籍、文章、论文),掌握书籍翻译的基本规范,保证翻译的进度。

有意者请将简历及试译文本发送至:邮箱:hr@imaginist.com.cn电子邮件的主题应标记为:标题+试译(例如,“贪婪已死”+试译)。

请从下载内容百度网https://pan.baidu.com/s/1jlTf4erGlz1R9X1ql43QRg(摘录代码:cb13)或点击此处摘录试译文件,我们将在提交后两周内提供反馈。

01

贪婪已死:个人主义之后的政治

02

征服者:一个鲜为人知的地理发现和西班牙帝国的历史

03

04

05

06

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。